1)第494章 为难的老覃_1980我的文艺时代
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  第494章为难的老覃

  菲利普斯再次给林为民打电话已经是三天之后的事了,这期间他重新去找了斯皮尔伯格谈了林为民的担忧,经过一番协商,双方最终同意将小说的电影改编权授权期限定在了5年。

  5年时间内,如果斯皮尔伯格没有启动《无论如何,人生是美丽的》的电影改编的话,那么林为民将无偿收回电影改编权。

  这样一来,既解决了林为民的担忧,斯皮尔伯格也拿到了电影的改编权。

  跟斯皮尔伯格这个好莱坞大导演合作的好处之一就是,《无》的改编费用创下了林为民小说电影改编的记录,他拿到了80万米刀。

  而促使斯皮尔伯格愿意花80万米刀的天价费用来获取改编权的原因,自然是因为《无》这部小说在米国的受欢迎程度和林为民如今在米国的名气。

  在《无》之前,《霸王别姬》、《套马人》、《情人》、《追凶》、《燃烧》都曾在米国出版。

  其中,《追凶》的销量是最差的,销量不过二十多万册,现在在米国的书店里已经很少能够看到。

  然后是《燃烧》,这部小说虽说获得了当年的米国国家书评人协会奖,但奈何小说是讲述的是亚裔移民的故事,内容也多是批判米国社会,较为小众,在米国的读者多集中于少数族裔和ZY人群。

  但也幸好有米国国家书评人协会奖的加持,让这部小说卖了四十多万册,兰登书屋也跟着赚了不少钱,算是名利双收的作品。

  《情人》和《套马人》在米国的销售情况有些类似,不过前者的销售曲线是“U”型,而后者的销售曲线则是“J”型。

  《情人》最初登陆米国市场时打着“远东版《了不起的盖茨比》”的名号,吸引了一波读者的眼球,可惜老米对于这种缠绵悱恻的爱情故事并不太感冒,小说的销量一路走低,然后跟《追凶》一样停印。

  结果去年林为民凭借《情人》获得了龚古尔文学奖,兰登书屋趁热打铁,再版了五十万册,趁着林为民得奖的热度,小说销量疯涨,现在逐渐进入了平稳销售的阶段,总销量已经破了百万册。

  如果说《情人》借的是龚古尔文学奖的东风,那么《套马人》借的则是《追风筝的人》的东风,《追风筝的人》在百老汇公演好评如潮,又获得了托尼奖,《套马人》作为原著立刻身价倍增,如今总销量已经突破了一百五十万册。

  在林为民的作品当中,最为米国民众欢迎的是《霸王别姬》,自83年在米国出版,头两年不温不火。

  但随着时间的流逝,小说的口碑效应不断扩大,再加上林为民这个作者在米国的名气越来越大,小说的销量与日俱增。

  近几年时间,一直都是《纽约时报》畅销书排行榜上的常客,在米国本土的销量已

  请收藏:https://m.zlhnh.com

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章